Công nương Anh cọ mũi với thổ dân New Zealand

Hoàng tử William và vợ hôm nay cọ mũi với các lãnh đạo thổ dân Maori và thưởng thức điệu nhảy truyền thống của họ. 

Thứ hai, 7/4/2014, 16:33 (GMT+7)
Sau khi rời sân bay Wellington, cặp vợ chồng hoàng gia Anh

Sau khi rời sân bay Wellington, cặp vợ chồng hoàng gia Anh đến Tòa nhà Chính phủ New Zealand, bắt đầu chuyến thăm châu Đại Dương kéo dài ba tuần. Ảnh: Reuters

Catherine the Duchess of Cambridge receives a "hongi", a traditional Maori greeting, by Maori elder Lewis Moera (Eddie Mulholland)

Công nương Catherine xứ Cambridge đón nhận "hongi" từ ông Lewis Moera, lãnh đạo thổ dân Maori. "Hongi" là một động tác chào hỏi truyền thống của thổ dân New Zealand. Ảnh: Telegraph

Hoàng tử William cũng đáp lễ "hongi"

Hoàng tử William cũng đáp lễ "hongi" từ lãnh đạo Maori Hira Hape. Ảnh: AFP

Britain's Prince William (3rd L) and his wife Catherine, Duchess of Cambridge, watch a traditional Maori Powhiri Ceremonial Welcome at Government House in Wellington April 7, 2014 in this handout provided by Woolf Crown Copyright. The Prince and his wife Kate are undertaking a 19-day official visit to New Zealand and Australia with their son George. REUTERS/Woolf Crown Copyright/Handout via Reuters (NEW ZEALAND - Tags: ROYALS ENTERTAINMENT POLITICS) NO SALES. NO ARCHIVES. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. ATTENTION EDITORS - THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. REUTERS IS UNABLE TO INDEPENDENTLY VERIFY THE AUTHENTICITY, CONTENT, LOCATION OR DATE OF THIS IMAGE. THIS PICTURE IS DISTRIBUTED EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. MANDATORY CREDIT

Sau màn chào hỏi, họ được chứng kiến điệu nhảy haka powhiri của 35 người trong trang phục chiến binh Maori tại Tòa nhà Chính phủ. Haka powhiri là một điệu nhảy truyền thống chào đón những người có chức sắc của người Maori. Ảnh: Reuters

Một người trong trang phục chiến binh Maori thực hiện động tác The Duchess looked slightly startled as three of the toa picked up spears and advanced on them shouting war cries. One of the warriors then placed a dart called a rake tapu at the Dukes feet, which he picked up, maintaining eye contact with the toa, to prove his peaceful intent.

Một người thực hiện nghi lễ xác định bạn - thù khi đặt cây lao rake tapu dưới chân Hoàng tử William. Hoàng tử vừa cầm lao, vừa nhìn thẳng vào người đàn ông để chứng minh thiện chí. Ảnh: Reuters

duchess-nz-day-1-m-2874485c-ep-6437-5305

Hoàng tử nhí George không tham dự sự kiện này cùng cha mẹ. Ảnh: EPA

The Maori Cultural Group performed a wailing call (karanga) and the Haka Powhiri welcome dance.  William and Kate were introduced to members of the group but this time with a handshake.

Hoàng tử và công nương Anh sau đó bắt tay với các thành viên của Nhóm Văn hóa Maori sau màn trình diễn. Ảnh: AFP

Few members of the public braved the weather to see the Duke and Duchess, with only a handful waiting at the gates of Government House and virtually none waiting at the airport, partly because their Royal New Zealand Air Force jet taxied to a military terminal away from public view.

Bất chấp thời tiết mưa gió, sương mù, một số người dân New Zealand vẫn chờ đón công nương và hoàng tử Anh tại cổng Tòa nhà Chính phủ, thành phố Wellington. Ảnh: AFP

Trọng Giáp

Chia sẻ bài viết qua email
`

Store Ngôi sao

Gửi email cho tác giả

  • Store Ngôi sao

    Cảm ơn bạn đã trải nghiệm phiên bản mới của ngoisao.net. Tất cả những ý kiến đóng góp của bạn sẽ giúp chúng tôi cải thiện, tối ưu sản phẩm.

    Mức độ hài lòng của bạn về phiên bản mới?

    Không hài lòng

    Rất hài lòng

    Tại sao bạn lại đánh giá như trên?