>> Họ đòi lại đứa con đã cho tôi
Chủ nhật, ngày 16/6 (ngày của cha), Subin đã gửi cho tôi những lời chúc ngọt ngào như cách giáo dục của Mỹ vào các ngày lễ của gia đình.
Trước tiên, tôi xin cảm ơn các bạn đã dành cho tôi những lời khuyên bổ ích trong lúc tôi mù mờ. Nói thật là tôi bị trầm cảm, đầu óc cứ suy nghĩ khiến tôi mệt mỏi lắm. Lần Subin gặp người đàn ông Pháp, tôi thấy mình như bị con trai bỏ quên. Họ chèo thuyền đùa giỡn dưới nước, tôi không biết bơi nên chỉ ở trên bờ. Sự ghen tức và ghen tị trong tôi trỗi dậy, tôi chỉ mong thời gian qua thật nhanh để đưa Subin về nhà. Đêm đó, cha con tôi ngủ chung vì vợ tôi vẫn còn ở Việt Nam. Tôi ôm Subin vào lòng và nói cho con biết rằng, tôi rất buồn khi Subin cứ mãi vui đùa với gã mà quên mất tôi. Subin ngây ngô nói tiếng xin lỗi, chứ thật ra nó có biết gì, thấy bị ba mắng cho thì nói vậy thôi.
Ảnh minh họa: Inmagine. |
Sau đó, gã cứ gọi cho tôi vào chiều thứ sáu để lấy hẹn. Nhưng tôi cự tuyệt không cho vì tôi thấy nếu cứ cho họ tiếp xúc với nhau thì một ngày không xa tôi sẽ mất đi Subin mãi mãi. Tôi thừa nhận mình ích kỷ, vì bảo vệ con cũng như muốn êm đẹp gia đình mình.
Tôi đang suy nghĩ có nên chuyển sang tiểu bang khác sinh sống hay không? Nếu cứ thế này tôi mệt mỏi lắm. Vợ tôi thì cứ mặt nặng mày nhẹ về chuyện Subin và gã người Pháp. Cô ấy thương Subin như con ruột của mình. Tôi quyết định không cho cha con họ gặp lại. Mong các bạn thương cho hoàn cảnh của tôi vì tôi không muốn mất đi đứa con của mình. Xin cho tôi lời khuyên để tôi mạnh mẽ bước qua giai đoạn khó khăn này.
Maseco
* Gửi tâm sự của bạn về changnang@ngoisao.vnexpress.net để được độc giả chia sẻ, gỡ rối.