Thứ bảy, 23/3/2019, 00:02 (GMT+7)

Hệ lụy lệch lạc tình dục của nền giải trí Hàn Quốc

K-Pop bị chỉ trích ép sao nam giữ hình ảnh, khiến họ tìm phòng kín hộp đêm và hòm chat lén giải tỏa, còn sao nữ bị 'đồ vật hóa'.

Ngành công nghiệp giải trí Hàn Quốc là cỗ máy văn hóa khổng lồ cho phép quốc gia Đông Á vươn ảnh hưởng toàn cầu bằng quyền lực mềm. Nhưng bê bối tình dục vừa qua liên quan đến một số sao hàng đầu đang làm rung chuyển K-Pop, khiến nó đối mặt nguy cơ không vực dậy được.

Kể từ tháng trước, 4 thần tượng K-Pop phải xin lỗi hoặc thông báo giải nghệ sớm sau khi dính líu đến một nhóm chat mà các thành viên chia sẻ video khiêu dâm quay lén phụ nữ. Hôm qua, ca sĩ Jung Joon-young chính thức bị bắt với cáo buộc là người quay và phát tán những video này.

Jung Joon-young tại một lễ trao giải K-Pop ở Seoul tháng 2/2014. Ảnh: AFP.

Jung Joon-young tại một lễ trao giải K-Pop ở Seoul tháng 2/2014. Ảnh: AFP.

Vụ Jung Joon-young phơi bày nạn quay lén và thị dâm kín trên diện rộng ở Hàn Quốc.

Trong tuần, nước này phát hiện khoảng 1.600 cá nhân bị quay trộm trong các khách sạn của Hàn Quốc. Cảnh sát cho biết các đoạn video được phát livestream cho người xem trả tiền. Năm ngoái, Seoul từng điều động một đội thanh tra nữ lùng soát camera quay lén bên trong khoảng 20.000 nhà vệ sinh công cộng thủ đô.

Khi an ninh Hàn Quốc phát động chiến dịch 2018 nâng cao ý thức cộng đồng về "đại dịch" quay lén và chụp trộm dưới váy, với mục đích bảo vệ nữ giới nước này, hình ảnh đại diện "con bệnh" họ đưa ra trông không hề giống một sao K-Pop.

Poster tuyên truyền cho thấy một người đàn ông mũm mĩm, má hồng, ăn mặc trẻ con với quần short và đai đeo. Một hình ảnh đầy định kiến về những gã biến thái.

Cảnh sát sau đó phải xin lỗi, nhanh chóng gỡ bỏ chiến dịch vì tính tuyên truyền thiếu chính xác.

Nhận diện thủ phạm quay lén phụ nữ điển hình được cảnh sát Hàn Quốc đem tuyên truyền năm 2018. Ảnh: Twitter.

Nhận diện thủ phạm quay lén phụ nữ điển hình được cảnh sát Hàn Quốc đem tuyên truyền năm 2018. Ảnh: Twitter.

Trong khi đó, scandal mới lật tẩy một đại diện hình ảnh khác hoàn toàn: sao trẻ hào hoa có danh tiếng và địa vị của ngành giải trí, triệu fan và được báo chí săn đón.

Các hãng thu âm và công ty quản lý nghệ sĩ Hàn Quốc vốn được biết đến hà khắc trong việc giữ hình ảnh long lanh và sạch bong của ngôi sao. Jung Duk-hyun, một chuyên gia văn hóa đại chúng Hàn, cho hay các hãng này phát triển một số nghệ sĩ từ lứa tuổi nhỏ, trong các lò đào tạo K-Pop. "Gà" được họ kiểm soát nghiêm ngặt và đúc khuôn để gần nhất với hình mẫu nghệ sĩ trình diễn hoàn mỹ về cả giọng hát lẫn ngoại hình.

Có thể mất tới 10 năm rèn giũa, một số nghệ sĩ bị cô lập khỏi xã hội, do tập luyện cật lực, mong một ngày ra mắt ấn tượng trên sân khấu. Và một khi làm được điều đó, họ thường bị hợp đồng cấm cản có người yêu, một phần để chiều lòng những fan mơ mộng hẹn hò với thần tượng.

Việc cô lập thời gian dài rồi bỗng nổi như cồn tạo đất ươm trồng những hành vi lệch lạc và bất bình đẳng quan hệ giữa nghệ sĩ và fan, theo chuyên gia Jung. Từ chỗ chẳng là ai, các ngôi sao đột ngột thành người của công chúng, những hình tượng quốc dân và mất sự riêng tư; điều khoản hợp đồng buộc họ cư xử như mong đợi. Điều này dẫn đến việc sao tìm "nơi ẩn náu" là các phòng VIP, tối và kín, trong những hộp đêm và quán bar, ông Jung nói.

Burning Sun, một hộp đêm có tiếng trong khu ăn chơi Gangnam của Seoul, có thể đã là nơi giấu mình như vậy cho Seungri, thành viên ban nhạc Big Bang. Ngôi sao 28 tuổi đại diện hình ảnh và nằm trong ban quản trị Burning Sun, cho đến khi club này phải đóng cửa tháng trước giữa cáo buộc môi giới mại dâm cho VIP, cưỡng hiếp, buôn bán và sử dụng ma túy.

Từ khi bê bối diễn ra, Seungri đã từ chức ở Burning Sun, xin lỗi người hâm mộ, tuyên bố giải nghệ, đồng thời là đối tượng phục vụ điều tra.

Các phòng VIP trong hộp đêm, theo chuyên gia Jung, chính là ẩn dụ cho quan hệ của ngành công nghiệp K-Pop với công chúng. Một hệ thống kín cổng cao tường và tưởng như không thể thâm nhập bán những giấc mộng đẹp cho fan.

Seungri trả lời báo chí khi có mặt khi bị cảnh sát Seoul triệu tập ngày 14/3. Ảnh: AFP.

Seungri trả lời báo chí khi có mặt khi bị cảnh sát Seoul triệu tập ngày 14/3. Ảnh: AFP.

Trước khi bị bắt hôm 21/3 và đối mặt án tới 5 năm tù, Jung Joon-young có quá khứ bị tố cáo quay lén tình dục vào năm 2016. Vụ việc khép lại bằng kết luận "không đủ chứng cứ" chống lại ca sĩ trẻ. Thậm chí, vị thế ngôi sao của Jung chẳng sứt mẻ, ít lâu sau scandal anh lên sóng show truyền hình nổi tiếng như bình thường.

Theo Sở Cảnh sát Seoul, không chỉ các công ty giải trí bao bọc nghệ sĩ, nhiều viên chức an ninh can thiệp vào quá trình điều tra để bảo vệ các ngôi sao. Chính Seungri là người đang bị làm rõ tội hối lộ cảnh sát. Tháng này, Cảnh sát trưởng Hàn Quốc Min Gap-ryong thề "triệt tận gốc rễ" các hành vi cấu kết của cảnh sát, ở bất kể cấp bậc nào.

'Coi phụ nữ như món đồ'

Ngành công nghiệp K-Pop không chỉ sản sinh ra ngôi sao nam, mà cả những nhóm nhạc thần tượng nữ. Các sao nữ K-Pop khoe da thịt trên sân khấu bị đổ lỗi là động lực cho hiện tượng "đồ vật hóa phụ nữ".

"Cách đối xử sai lệch với phụ nữ ở xã hội Hàn Quốc, đặc biệt là quay lén và bàn tán về cơ thể họ, giăng mắc sâu trong thế giới K-Pop", CedarBough Saeji, chuyên gia xã hội và văn hóa Hàn của ĐH British Columbia (Mỹ), chỉ trích.

"Nhan nhản các video mà thần tượng nam coi vũ công nữ như chiến lợi phẩm, và video thần tượng nữ tự 'đồ vật hóa' mình", Saeji nói.

Khách hàng của nền công nghiệp giải trí Hàn Quốc. Ảnh: Asia Pac.

Khách hàng của nền công nghiệp giải trí Hàn Quốc. Ảnh: Asia Pac.

Mặt khác, buôn bán và phát tán văn hóa phẩm khiêu dâm là bất hợp pháp ở Hàn Quốc, các web sex bị chặn hoặc khó truy cập. Đàn ông Hàn khi ấy chia sẻ cho nhau video khiêu dâm qua các ứng dụng tin nhắn mạng và công cụ mạng xã hội, một số có thể đã được quay lén.

"Vấn nạn lan tràn đến mọi ngõ ngách xã hội", Choi Mi-jin, chủ tịch Trung tâm Hỗ trợ Pháp lý Lao động cho Phụ nữ, phát biểu. "Nó không chỉ là vấn đề với một vài người nổi tiếng".

Năm ngoái, hàng chục nghìn phụ nữ Hàn Quốc xuống đường biểu tình ở trung tâm Seoul trước làn sóng quay lén lên cao. Họ giương khẩu ngữ "Cuộc sống của tôi không phải phim khiêu dâm của các người" (My Life is Not Your Porn), nhiều người phải che mặt vì sợ sau đó bị nhận diện hoặc quấy rối qua mạng.

Jung Joon-young phải cúi đầu nhận lỗi trong họp báo phía ngoài tòa án ngày 21/3. Ngôi sao cất lời: "Tôi nhận mọi lời buộc tội mình. Tôi sẽ không chống đối những cáo buộc của cơ quan điều tra, và hạ mình chấp thuận quyết định của tòa án".

Còn Bộ trưởng Bình đẳng giới và Gia đình Hàn Quốc Jin Sun-mee trong tuần có thông điệp ngắn gọn tới đàn ông nước bà: "Xin hãy dừng lại".

"Phụ nữ là con người có tâm hồn, mà có thể là đồng nghiệp, bạn bè hoặc chị em gái sống và hít thở bên cạnh chúng ta", bà Jin nói.

Thanh Tùng
Theo CNN

Chia sẻ bài viết qua email

Store Ngôi sao

Gửi email cho tác giả

  • Store Ngôi sao

    Cảm ơn bạn đã trải nghiệm phiên bản mới của ngoisao.net. Tất cả những ý kiến đóng góp của bạn sẽ giúp chúng tôi cải thiện, tối ưu sản phẩm.

    Mức độ hài lòng của bạn về phiên bản mới?

    Không hài lòng

    Rất hài lòng

    Tại sao bạn lại đánh giá như trên?