Nỗi khổ nhục của những thánh sống Nepal

Các thánh sống Nepal không được phép đặt chân xuống đất cho đến khi bước vào tuổi dậy thì và thường khó khăn khi trở lại cuộc sống trần tục. 

Thứ tư, 11/6/2014, 17:47 (GMT+7)
Kumaris are chosen as infants in Nepal to become living goddesses, who are then worshipped by thousands of Hindus and Buddhists until they reach puberty.  Here, one Kumari, Samita Bajracharya, is worshipped by a devotee at a festival during one of her nine public appearances throughout the year  Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2654161/The-real-life-goddesses-feet-touch-ground-Incredible-images-incarnated-Nepalese-virgins-live-temples-school-forbidden-walking-reach-puberty.html#ixzz34JxzRawY  Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook

Các thánh sống ở Nepal, còn gọi là Kumari, có nghĩa là trinh nữ trong tiếng Nepal, được lựa chọn từ khi chưa đến 7 tuổi. Thánh sống được hàng nghìn người dân nước này tôn thờ cho đến khi bước vào tuổi dậy thì. Trong ảnh, Kumari Samita Bajracharya đang được quỳ lạy tại một lễ hội mà cô phải xuất hiện trước công chúng. 

Once the Kumaris start menstruating, they retire from their goddess-like status. After a 12-day 'Gufa' ritual, the Kumari will go to a nearby river, untie her hair and wash off a third eye which has been painted on her forehead. She then returns to normal life, just as shown here with Kumari Samita Bajracharya   Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2654161/The-real-life-goddesses-feet-touch-ground-Incredible-images-incarnated-Nepalese-virgins-live-temples-school-forbidden-walking-reach-puberty.html#ixzz34JyBrSJH  Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook

Khi các Kumari bắt đầu có kinh nguyệt, họ sẽ rời bỏ vị trí của mình. Sau một nghi lễ có tên là Gufa kéo dài 12 ngày, Kumari sẽ đến một con sông gần đó, thả tóc và rửa sạch con mắt thứ ba được vẽ trước trán trong thời gian làm thánh sống trước khi trở về với cuộc sống bình thường. 

The Gufu ceremony is a grand occasion and marks the start of a time when the child can go to school, return to their families and live in public, after years of being unable to do all those things. Here, Purna Shova, left, unties the hair of her daughter, Kumari Samita Bajracharya, at Bagmati river in Patan, Nepal

Nghi lễ Gufu đánh dấu thời điểm một đứa trẻ bắt đầu được đến trường, trở về với gia đình và hòa nhập cuộc sống sau nhiều năm được chọn làm thánh. Trong ảnh, bà Purna Shova đang gỡ tóc cho con gái Samita Bajracharya bên dòng sông Bagmati ở Patan, Nepal. 

The goddesses live in temples and other enclosed areas and cannot be seen in public, apart from during ceremonies and festivities. Here, Kumari Samita Bajracharya prepares to take part in a procession at Kumari Ghar in Patan, Nepal. She appears outside of her residence during different jatras nine times a year

Các Kumari thường sống trong những ngôi đền hay những khu vực cách biệt với cộng đồng, các hoạt động ăn mừng hay lễ hội. Trong ảnh, Kumari Samita Bajracharya chuẩn bị tham dự một cuộc diễu hành ở  Kumari Ghar, Patan.

Kumaris, which means virgin in Nepalese, are carried their entire lives because they are considered too special for their feet to touch the ground. Samita Bajracharya, shown here with her family in Kathmandu, Nepal, was so accustomed to be carried that she could not walk properly after she retired

Kumari được cõng và bế suốt quãng thời gian bởi người ta tin rằng họ không đáng phải để bàn chân mình chạm xuống mặt đất. Samita Bajracharya đã quá quen với việc được bế nên không thể đi lại bình thường sau khi rời bỏ vị trí thánh sống. 

Once she retired, Samita Bajracharya was able to go back to everyday life. She started playing an Indian classic music instrument called Sarod in her room in Patan, Nepal, although it took several months for her to be able to find the confidence to interact

Trở lại với cuộc sống đời thường, Samita Bajracharya bắt đầu chơi một loại dụng cụ âm nhạc cổ điển của Ấn Độ trong phòng mình. Cô cũng phải mất vài tháng mới đủ tự tin để giao tiếp với mọi người. 

Samita Bajracharya looks ahead as her mother loosens her hair, to mark the end of her 12-day 'Gufa' ritual at Bagmati river in Patan, Nepal

Samita Bajracharya được mẹ giúp thả tóc cho để đánh dấu sự kết thúc của nghi lễ Gufa kéo dài 12 ngày bên dòng Bagmati. 

Purna Shova Bajracharya and her daughter cover Samita Bajracharya's face with a cloth as she is brought outside wearing a traditional wedding dress to worship the Sun during the 'Gufa' ceremony

Bà Purma Shova đưa con gái ra quỳ lạy mặt trời trước khi rời bỏ vị trí thánh sống. Trong ảnh, Samita Bajracharya được phủ một tấm vải đỏ lên mặt và mặc một chiếc váy cưới truyền thống. 

After the Gufa, Kumari Samita Bajracharya's life with her father Kul Ratna Bajracharya, left, mother Purna Shova, far right, and elder brother Sabin, right, will revert to the life of any other ordinary young girl - a life she has never known

Sau nghi lễ Gufa,  Kumari Samita Bajracharya trở về bên gia đình. 

During her time as a Kumari, Samita Bajrachary could not go to school as she was not allowed to be seen in public. Here, she is tutored by a teacher from St. Xavior School at her home in Patan, Nepal, a school which provides a full scholarship to educate the living goddess during her reign

Trong thời gian làm thánh sống, Samita không thể đến trường,  vì thế cô được giáo viên đến từ trường  St. Xavior, một ngôi trường cung cấp học bổng toàn phần để đào tạo cho các thánh sống, đến giảng dạy. 

 
Xem thêm cuộc sống của một thánh sống Nepal

Hướng Dương

Chia sẻ bài viết qua email
`

Store Ngôi sao

Gửi email cho tác giả

  • Store Ngôi sao

    Cảm ơn bạn đã trải nghiệm phiên bản mới của ngoisao.net. Tất cả những ý kiến đóng góp của bạn sẽ giúp chúng tôi cải thiện, tối ưu sản phẩm.

    Mức độ hài lòng của bạn về phiên bản mới?

    Không hài lòng

    Rất hài lòng

    Tại sao bạn lại đánh giá như trên?