Trở thành hiện tượng mới của phim Trung Quốc, Minh Lan truyện do vợ chồng Triệu Lệ Dĩnh và Phùng Thiệu Phong đóng chính không tránh khỏi bị truyền thông và cư dân mạng nhặt "sạn". Trang Epoche Times nhận xét, phim có nhiều lời thoại quá hiện đại, không phù hợp bối cảnh phong kiến. Một số từ cổ bị dùng sai, chẳng hạn từ "lệnh nữ", "ái nữ" (cách gọi lịch sự đối với con gái của người đối diện) bị dùng nhầm thành "tiểu nữ" (cách gọi khiêm tốn đối với con gái của chính mình).
Tương tự như nhiều phim cổ trang lúc trước, thành viên đoàn phim, đồ dùng thời hiện đại đều lọt vào khung hình của Minh Lan truyện.
Trong tình huống hai tiểu thư Thịnh gia bị ngã, họ xô đẩy chiếc đèn bên cạnh đổ theo. Nhưng khi đổi góc quay, chiếc đèn này hoàn toàn biến mất.
Minh Lan truyện chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình cổ trang Biết không? Biết không? Phải là hồng phai xanh thắm rất ăn khách của tác giả Quan Tâm Tắc Loạn, xoay quanh cuộc đời cô gái Thịnh Minh Lan do Triệu Lệ Dĩnh đóng.
Minh Lan là con thứ của một người vợ lẽ, mồ côi mẹ từ nhỏ, bị cha ghẻ lạnh, mẹ cả ghét bỏ, anh chị em ruột đố kỵ. Cô sở hữu tư chất thông minh, khéo léo, ham học nhưng cuộc đời chịu nhiều sóng gió. Minh Lan có hai người bạn học thân thiết là Tề Hành (Chu Nhất Long) và Cố Đình Diệp (Phùng Thiệu Phong). Tề Hành một lòng chung tình với Minh Lan, song cô lại trao tình yêu cho Cố Đình Diệp, chấp nhận phận làm thiếp và chịu nhiều cực khổ khi về làm dâu nhà họ Cố.
Minh Lan truyện được khen ngợi có câu chuyện hấp dẫn, khắc họa sâu tâm lý của nhiều tuyến vai, chăm chút tỉ mỉ về phục trang và bối cảnh. Thêm nữa, Triệu Lệ Dĩnh và Phùng Thiệu Phong với tình yêu thực ngoài đời đã thổi hồn cho những khoảnh khắc tình tứ của hai nhân vật Minh Lan và Đình Diệp.
Phong Kiều
Ảnh: Epoche Times