'Người phán xử' phiên bản lồng tiếng như phim Hong Kong

Thứ năm, 18/5/2017 09:59 GMT+7
0 0 chia sẻ

Video sau khi đăng tải đã thu hút hơn 74.000 lượt xem và các ý kiến bình luận khác nhau.

Một diễn đàn giải trí vừa đăng tải video về một phân cảnh trong bộ phim đang gây sốt "Người phán xử" cùng dòng status hài hước: "Khi phim Người phán xử lồng tiếng kiểu phim Hong Kong. Cười đau bụng".

Cụ thể trong video này, khán giả được thấy cha con ông trùm Phan Quân - Phan Hải đang chất vấn nhau về vụ "con rơi". Điều thú vị là 2 nhân vật chính đều nói chuyện bằng giọng miền Nam như phim Hong Kong trước đây khiến cộng đồng thích thú. 

Video sau khi đăng tải đã nhanh chóng nhận được sự quan tâm của mọi người. Đây là dự án lồng giọng miền Nam được nhà đài thực hiện bắt đầu từ tập 16 (phát sóng ngày 17/5) cho khán giả miền Nam. Hiện có hàng trăm ý kiến bình luận, chia sẻ khác nhau trước đoạn video thú vị này.

Tài khoản Nguyễn Võ Quốc Bảo viết: "Nghe hay hơn giọng thật nhiều, xin lỗi không phải có ý phân biệt vùng miền. Nhưng mình nghe giọng Bắc của diễn viên mình thấy gượng gượng sao ấy". "Giọng này làm tôi nhớ tới mấy phim TVB hồi xưa hay coi, nghe ná ná á. Nhưng mà cái này chưa chuẩn TVB hoàn toàn, nhịp phải nhanh hơn tý nữa, hihi", tải khoản Lâm Trúc nhận xét.

"Mình lại thích giọng thật của diễn viên hơn, rõ ràng mà thật hơn là lồng tiếng, nhất là giọng nói của nghệ sĩ Hoàng Dũng và giọng của nghệ sĩ Trung Anh", tài khoản Loan Trần bình luận. "Vẫn thích giọng thật như bữa trước hơn. Nhất là giọng của Phan Hải. Lồng tiếng như vậy coi không cảm xúc", một Facebooker đồng tình.

Ying Ying

Ý kiến bạn đọc ()