Banbe Facebook Twitter Hot! Email Email

Loạn ngôn ngữ chat

Những ai không phải là fan của chat, nếu tình cờ lạc vào một chatroom bất kỳ có thể té ngửa vì tưởng như mình lạc vào một thế giới khác. Ở đó, hình như người ta sử dụng thứ ngôn ngữ ngoài hành tinh, nếu không có những chater phiên dịch thì có trời mới hiểu.

Chịu không thể nào hiểu nổi “Teo mí đi lèm dzìa” là “Tao mới đi làm về”, “Pí po” là “bye bye”. Nhìn đã khó đoán, đọc lên nghe còn khó hơn, thậm chí có trường hợp không biết phải phát âm làm sao.

Hỏi nhiều người mới biết không phải ở xứ mình mới có hiện tượng biến tướng tiếng mẹ đẻ như vậy. Người Việt ở nước ngoài chat về cũng thường dùng những từ tiếng Anh viết tắt, theo quy ước. Nhưng xem ra, con đường đến ngôn ngữ chat của dân chat Việt đa dạng hơn nhiều, có khi tùy hứng, không theo một quy luật nào cả.

Do nhiều phần mềm phục vụ chat không hỗ trợ tiếng Việt nên các chatter đã tùy biến từ ngữ mình dùng để tránh bị hiểu lầm. Như việc thêm dấu * bên cạnh chữ “o” trong từ “truong”: “Dang o truo*ng” nghĩa là “Đang ở trường”, để tránh bị hiểu nhầm là “Đang ở truồng”. Cách giải thích thường gặp nhất là để rút ngắn số chữ phải gõ trên bàn phím, gia tăng tốc độ chat.

Phải công nhận là gõ một chữ “W” nhanh hơn gõ hai chữ “Q” và “U” cho thành “QU”. Thế nhưng, thật khó giải thích khi các chatter hay thêm chữ “Z” vào nhiều từ như từ “dzìa” trong câu kể trên. Nó không có tác dụng gì mà còn làm mất thời gian gõ. Một số người cho rằng việc này mang màu sắc “nhại” tiếng địa phương ở một số nơi.

Cá biệt, vì các chatroom thường có công cụ kiểm soát, ngăn chặn các chatter sử dụng từ ngữ không lành mạnh (như những từ liên quan đến tình dục, chửi thề...), ai vi phạm sẽ bị mời ra ngoài hoặc không được vào chat nên các chatter đã “chế” những từ cấm như “Mẹ kiếp” thành “mk”, “sex” thành “seex”... để “qua mặt”.

Các chatter nhanh chóng phổ biến lẫn nhau những biến tướng ngôn ngữ ấy. Đến nay, ngôn ngữ chat đã phong phú đến mức có những chatter tính đến việc soạn một “từ điển ngôn ngữ chat”. Dù không được thừa nhận, nhưng cái gọi là “ngôn ngữ chat” vẫn là một thực thể đang phát triển, sử dụng nhanh chóng trong giới trẻ.

Theo Echip, để tránh gây khó hiểu, một số forum trên mạng đã quy định thành viên của mình khi gửi bài viết không được dùng ngôn ngữ chat. Trên mạng với nhau còn như vậy, huống chi...

Trong ngôn ngữ chat, người ta có thể chấp nhận những từ viết tắt theo quy ước. Nhưng việc lạm dụng và biến tướng nó tới mức làm biến dạng cả ngôn ngữ, gây phản cảm hơn là thiện cảm, thì e rằng không đáng khuyến khích chút nào.

Bạn nghĩ gì?

0/1000
Chúng tôi đã nhận được bình luận của bạn. Xin cảm ơn!

Bạn cần lựa chọn một tài khoản để gửi ý kiến

Email của bạn:

Nhập họ tên:

Gửi ý kiến thành công

Cảm ơn bạn đã gửi ý kiến.
 
Thông báo sẽ tự đóng sau: 2 giây
Để sử dụng đầy đủ tính năng ý kiến, bạn hãy đăng ký tài khoản Fpt ID đăng ký
Gửi ý kiến thành công

Ngoisao.net