Daily news from Vietnam's most popular Online Magazine Includes world national sports business Ngoisao News Daily Economy Online Internet Magazine Gateway IXP ISP ICP FPT Portal Tin nhanh Cap nhat Bao Dien tu Vietbao TinViet VietNews Mua Ban Rao Vat Tu Van Viec Lam Hanoi Ha Noi Saigon Sai gon Tin tuc Tintuc Hue Da Nang Danang VDC Netnam Saigonnet Sggp VET Nhandan Nhan dan Laodong Lao dong Kinhte Kinh te Kinhdoanh Kinh doanh Copyright © 1997-2008 Vietnam Ngoisao
Giai điệu bất hủ

Bạn cần cài Flash Player để xem được Clip này.

Bạn đang nghe ca khúc The Winner Takes It All do ABBA trình bày. Theo yêu cầu của độc giả ở email: angel5vn@yahoo.com cùng lời nhắn: "Tình cờ tôi được nghe bài hát The winner takes it all của ban nhạc Abba, cũng tình cờ biết anh rất thích bài hát này. Thế là nghe thử và thích. Mong báo Ngôi Sao gửi tặng bài hát này cho anh. Cám ơn quý báo rất nhiều".
Gửi yêu cầu của bạn tại đây.

Gửi câu trả lời (theo thứ tự hình) và khai thông tin cá nhân, số CMND về địa chỉ: quiz@ngoisao.net
10 độc giả trả lời đúng và nhanh nhất sẽ nhận được quà tặng cốc và áo mưa xinh xắn in logo của Ngôi Sao
- Kết quả trúng thưởng quiz các kỳ trước.
Thứ năm, 13/1/2005, 08:45 GMT+7

Sẽ viết về dân lesbian

"Có rất nhiều bạn đọc đồng tính nữ đến gặp tôi phàn nàn là tại sao nhà văn chỉ quan tâm đến giới đồng tính nam mà quên mất thế giới nữ. Họ cũng có rất nhiều điều mà mọi người cần quan tâm và chia sẻ", nhà văn Bùi Anh Tấn tâm sự với VnExpress về nguyên nhân khiến anh cầm bút sáng tác tiểu thuyết mới. 

Nhà văn Bùi Anh Tấn.
Nhà văn Bùi Anh Tấn.
- Sau cuốn “Đối thoại với một thế giới không đàn bà”, tưởng chừng anh sẽ tạm dừng khai thác đề tài về dân gay, nguyên nhân nào khiến anh cầm bút để viết “Một thế giới không đàn ông”?

- Đến thời điểm này, tôi vừa hoàn thành trang viết cuối cùng của cuốn tiểu thuyết này. Tuy nhiên cũng mới chỉ là 90% vì còn phải thêm bớt điều chỉnh nhiều trước khi chuyển đến NXB. Cuốn tiểu thuyết này bạn bè gọi đùa là Một thế giới không có đàn ông, về một khía cạnh nào đó, có thể hiểu nội dung của cuốn sách này là như vậy. Tuy nhiên, tên thật của nó là Bông hồng tặng em - Những vòng tay không đàn ông.

Tôi đã nhận được lời động viên của rất nhiều bạn bè lẫn bạn đọc vì thế mà mạnh dạn viết dù thú thật là tôi cũng cảm thấy mình đang phiêu lưu.

- Anh từng nói có người khuyên viết về đề tài đồng tính nữ nhưng không hiểu gì về giới này, rồi tại sao anh vẫn tiếp tục chơi với lửa?

- Khi cầm bút viết về giới đồng tính nữ, tôi hoàn toàn hiểu rằng mình đang mạo hiểm đi trên một sợi dây mà không có người đỡ phía dưới và rất dễ gặp phải những phản ứng của bạn đọc. Viết về đồng tính nam, dù sao tôi cũng có một số “lợi thế” nhất định, trong khi viết về đồng tính nữ, tôi hoàn toàn là người “trắng tay”. Dù vậy, tôi hy vọng mọi người nhận ra cái tâm của người cầm bút và những bạn đọc đồng tính nữ sẽ hiểu và thông cảm bởi vì tôi rất muốn xã hội hiểu các bạn hơn.

- Khi viết cuốn tiểu thuyết này, anh cảm thấy e ngại điều gì?

- Tôi e ngại rằng những điều mình muốn nói, muốn viết, muốn xã hội hiểu biết, thông cảm hơn cho giới đồng tính nữ, nhưng lại không làm tốt như mong muốn. Những bạn đọc đồng tính nữ hiểu lầm thiện chí của tôi khi viết về họ. Và còn sợ hơn là những bạn đọc bình thường lẫn đồng nghiệp trong nghề sẽ “chán” một gã nhà văn chẳng biết viết gì, chẳng còn gì để viết ngoài chuyện đồng tính.

- Và trong cuốn tiểu thuyết này, liệu người ta sẽ bắt gặp một Bùi Anh Tấn khác như thế nào với anh trong "Một thế giới không đàn bà"?

- Phụ nữ - bất kể họ là ai thì vẫn luôn luôn giữ được sự mềm mại, dịu dàng, nữ tính. Và dĩ nhiên những trang viết về họ cũng sẽ như vậy. Không có vụ án, không có máu đổ nhưng nhiều nước mắt. Xin đừng so sánh cuốn này với Một thế giới không có đàn bà, e rằng bạn đọc sẽ thất vọng, bởi tuy chung một đề tài đồng tính nhưng mỗi một cuốn tiểu thuyết đều có đối tượng riêng của nó. Sách chưa ra đời nên theo tôi nói điều gì trước cũng thành ra rất dở.

- Khai thác đề tài “gay” đúng thời điểm là một ưu thế của anh. Nhưng tiếp tục đi theo mảng đề tài này sẽ bão hòa và khó hút khách, anh nghĩ sao?

- Tôi cũng sợ điều này. Tuy nhiên tôi cầm bút là để chia sẻ với mọi người chứ không mưu cầu danh lợi gì khác, vì vậy nếu ít năm nữa đề tài này trở nên bão hoà cũng là điều bình thường. Tôi hài lòng vì đã làm tròn nhiệm vụ cầm bút của mình.

- Là dân viết không chuyên, nhưng rồi anh bắt tay vào nghiệp viết khá thuận lợi, anh có định theo nó đến cùng?

- Trước kia đúng tôi là người viết không chuyên, còn nay tôi đã chuyển về làm biên tập viên NXB Công an Nhân dân và chợt phát hiện ra rằng, cầm bút viết văn là nghiệp chứ không phải là nghề. Tự nhủ đã là nghiệp thì làm sao bỏ được.

- Sau “gay”, anh sẽ có một chuyển hướng nào khác?

- Đến nay tôi cũng đã viết được 5-6 cuốn tiểu thuyết và đang còn ấp ủ nhiều đề tài khác, tiểu thuyết viết về giới đồng tính chỉ chiếm một phần nhỏ trong những đề tài tôi đã và đang viết, nên không có sự chuyển hướng nào cả.

- Khi viết cuốn sách này, anh có tính đến khoản lời khi nó được chuyển thể thành phim?

- Nếu chỉ tính đến lợi nhuận và tiếng tăm khi tác phẩm được chuyển thể điện ảnh thì có lẽ những người đồng tính sẽ không có nhiều sự đồng cảm đến thế với tôi. Và tôi nghĩ, nếu những trang viết của mình được nói bằng một thứ ngôn ngữ của điện ảnh, tiếng nói của tôi dành cho những người đồng tính sẽ có sức nặng hơn nhiều.

 

Á hậu Nguyễn Thụy Vân trả lời trực tuyến độc giả Ngoisao.net từ 9h30 ngày 12/9. Gửi câu hỏi trước tại đây.

Các phỏng vấn đã thực hiện

Theo chân 'sao'

Lindsay Lohan dạo phố với "bạn gái" ở Los Angeles. Ảnh: WireImage.
 

TRANG CHỦ
Đặt Ngoisao làm trang chủ
Liên hệ Toà soạn
Liên hệ Quảng cáo
RSS Feed
Liên kết
Hậu trường Thể thao Thương trường Chàng nàng Dân chơi Hình sự Thời cuộc Buôn chuyện Đừng cười Thời trang Trò chơi
Du học Truyện hay Làm đẹp Chơi gì Ăn đâu Poster Phim mới Nhà đẹp